Re: [linux-minidisc] Italian translation to insert


Hi Martin!

On 4/3/19 2:00 PM, Martin Guy wrote:
> Hi all!
>    qhimdtransfer just said to me: "Attendi per favore mentre l'upload
> di 5 traccie e completo"
> ("Please wait while the upload of 5 tracks completes" or something),
> but it's a bit stilted.
> Idiomatic would be "Attendere prego mentre si completa l'upload di 5
> tracce" or, better,
> "Caricando 5 tracce..." is less offensive. Bank machines and automatic
> telephone lines say "Attendere prego".

Thanks. This translation was actually made by my best friend who is
half-Italian. I will complain to him for sure ;-).

> The rest of the translation looks fine.
> 
> Sorry, I can't find the source for Qt-Linguist anywhere, only binary
> blobs, so maybe someone who uses Qt-Linguist could do the necessary?

We have instructions for that on the wiki, see:

> https://wiki.physik.fu-berlin.de/linux-minidisc/doku.php?id=translation

Just checkout the code from here:

> https://github.com/glaubitz/linux-minidisc

Thanks,
Adrian

-- 
 .''`.  John Paul Adrian Glaubitz
: :' :  Debian Developer - glaubitz@debian.org
`. `'   Freie Universitaet Berlin - glaubitz@physik.fu-berlin.de
  `-    GPG: 62FF 8A75 84E0 2956 9546  0006 7426 3B37 F5B5 F913